Cuando queremos leer un manga por estos lares, normalmente nos topamos con una pequeña dificultad: no entendemos ni m de japonés. Afortunadamente, en otras partes del mundo hay fanáticos como nosotros que sí lo entienden y se toman el trabajo de traducirlo a su idioma, el cual, como muchos habrán notado, suele ser el inglés. Para los que estamos un poco familiarizados con éste (o al menos algo entendemos) no representa mayor inconveniente; pero para los que no, o es lo mismo que nada o hace que uno se harte de revisar el diccionario con cada palabra nueva.
Pensando en ello es que surge la idea de este sitio (además de que me encanta me encanta ME ENCANTA este manga xD). Sin embargo, (y como escribí hace tiempo en otra parte del ciberespacio) traducir a partir de una traducción implica que el resultado diste un poco del original y en el proceso se pierdan algunos detalles. Por ello la comparación con el juego del teléfono malogrado y el nombre de este sitio.
Hecha la salvedad y sin aburrirlos más.
A disfrutar de HagaRen en español.
Quienes hayan visto la serie podrán apreciar diferencias entre FMA manga y FMA anime desde el primer capítulo. Sin embargo, pese a ellas, ambas historias son bastante similares al menos hasta el volumen 7. Por esta razón, aquí se comienza la recopilación de los capítulos.













bravenet.com